The Way of Abu Madyan

Doctrinal and Poetic Works of Abu Madyan Shu’ayb ibn al-Husayn al-Ansari

Translated and Edited by Vincent J. Cornell

The Islamic Texts Society (1996) (Detailed manuscript variants throughout )

ISBN 09346621357 Paperback Index 190 pp. $42.99

 

This is the first English translation of works attributed to Abu Madyan, a seminal figure of Sufism in Muslim Spain and North Africa. The Arabic text accompanying the English translation also represents the first scholarly edition of these works in the original language. The variety of Abu Madyan’s oeuvre, which includes doctrinal treatises, aphorisms, and poetical works in the ode, qasida, style, provides a unique opportunity for students of Arabic and Sufism, as well as the interested layman, to experience several of the most important genres of religious writing in the Islamic Middle Period. The Arabic texts have been extensively vocalised in order to aid the student. The work as a whole is well-suited for use as a reader for advanced level classes in the Arabic language. In addition, notes have been provided in the English translation. The Arabic parallel text, marks the debut of a new form of calligraphic typesetting in the classical Nashkh style, combining state-of-the-art computer technology with unique faithfulness to the great calligraphic tradition of the Islamic world.

Abu Madyan Shu’ayb ibn al-Husayn al-Ansari, 1115/16-1198, poet, teacher and Sufi mystic, was born in the town of Cantillana near Seville in Muslim Spain and is buried at al-Ubbad outside the city of Tlemcen in Western Algeria. After spending many years of his life learning from the most famous Sufis of Morocco, he settled in the Algerian city of Bijaya, where he spread his particular brand of orthodox mysticism to Sufi adepts and the general public alike. Called ‘Shaykh of Shaykhs’ and ‘the Nurturer’, al-Ghawth, by his contemporaries, Abu Madyan was the most influential Sufi of the formative period of mysticism in North Africa and had a profound influence on the eventual Qadiri and Shadhili Sufi traditions.

Vincent J. Cornell is Andrew W. Mellon Assistant Professor of Religion at Duke University, Durham, North Carolina, USA.

Table of Contents - The Way of Abu Madyan

Introduction
The World of Maghrebi Sufism in the Twelfth Century AD
The Career of Abu Madyan
Abu Madyan and Sufism
The Texts and their Translations
1. The Supplication for Forgiveness.
2. The Blessed Creed.
3. Basic Principles of the Sufi Path.
4. The Intimacy of the Recluse and Pastime of the Seeker.
5-12. Numerous Qasidas
13. Verses.
Appendix I: The Ode in Nun by Ali ibn Isma’il ibn Hirzihim.
Appendix II: A Treatise on Sufism by Abu Ya’za Yalannur ibn Maymun ad-Dukkali.

[Return to Catalogue]  [Fons Vitae books]  [Sufism]  [Secure book orders] 

Excerpt - Introduction

THE CAREER OF ABU MADYAN
The man who was to become the most influential figure of the developmental period of North African Sufism, Abu Madyan Shu’ayb ibn al-Husayn al-Ansari, who was called by later biographers the ‘Shaykh of Shaykhs, Imam of the Ascetics and the Pious, Lord of the Gnostics, and Exemplar of the Seekers’, and who remains known to posterity as ‘Abu Madyan the Nurturer’ (al-Ghawth), entered the world in inauspicious circumstances. Born around the year 509/1115-16 at the fortress of Cantillana in the region of Seville (Ishbiliya) in Muslim Spain, the future shaykh was orphaned early in life by the unexpected death of his father and suffered cruel treatment and exploitation at the hands of his elder brothers. Fortunately, Abu Madyan’s own account of the often difficult, formative period of his intellectual development is available to the modem student of Sufism via the efforts of a near contemporary, the Moroccan biographer Abu Ya’qub Yusuf ibn Yahya at-Tadili (d. 627/1229-30), who reproduced many of the shaykh’s autobiographical comments in his Kitab al-tashawwuf ila rijal at-tasawwuf, written a short time after the latter’s death:

I was an orphan in al-Andalus. My brothers made me a shepherd for their flocks, but whenever I saw someone praying or reciting [the Qur’an], it pleased me. I would come near to him and found a sadness in my soul because I had not memorized anything from the Qur’an and did not know how to pray. So I resolved to run away in order to learn how to read and pray.

I ran away, but my brother caught up with me, spear in hand, and said, ‘By God, if you do not return I will kill you!’ So I returned and remained for a short time. Then I strengthened my resolve to flee by night. I slipped away at night and took another road [from that which I had originally followed]. My brother [again] caught up with me after sunrise. He drew his sword against me and said, ‘By God, I will kill you and be rid of you!’ Then he raised his sword over me in order to strike me. I parried him with a piece of wood that was in my hand and his sword broke and flew into pieces. When he saw [what had happened] he said to me, ‘Oh my brother, go wherever you wish’.

Upon leaving the region of Seville, the young Abu Madyan traveled south for three or four days, until he reached a hillock near the sea, upon which he found a tent. An old man (shaykh), wearing nothing except what was necessary to cover his nakedness, emerged from the tent and walked toward him. Thinking that the younger man was a captive who had fled from a Christian raiding parry, he asked Abu Madyan about his situation. When told of the young man’s desire to learn the fundamentals of Islam, the shaykh allowed him to remain in his company for a few days.

Then he took a rope, tied a nail to its end, threw it into the sea, and pulled out a fish, which he cooked so that I could eat it. I stayed with him for three days, and whenever I was hungry he would throw that rope and nail into the sea and pull out a fish. Then he would cook it and I would eat it. After [three days had passed] he said to me, ‘I see that you covet honor (amr). Return to the city, for God is not [properly] worshipped except with knowledge.’

Heeding his ascetic companion’s advice, Abu Madyan returned to Seville, from whence he proceeded to Jerez (Sharish) and Algeciras (al-Jazira al-Khadra’). From Algeciras he crossed the Straits of Gibraltar to Tangier (Tanja) and went from there to Ceuta (Sabta), where he labored for a time in the employ of local fishermen. Impatient to gain the knowledge he so earnestly desired, with the little money he had earned Abu Madyan next traveled to Marrakesh (Marrakush), then the rapidly growing capital of the Almoravid state.

Upon arriving in Marrakesh, Abu Madyan was recruited by these mercenaries and drafted into the regiment of Andalusians that was charged with defending the Almoravid capital. The shaykh apparently suffered further exploitation during the period of his military service, for he mentions that other, more experienced soldiers would regularly steal his wages, leaving him only a little with which to provide for his needs. Finally, someone said to him, ‘If you want to devote yourself to religion, go to the city of Fez (Fas).’

So I turned toward [Fez] and attached myself to its mosque-university (the famous Jami’ al-Qarawiyyin), where I learned to make the ablution and the prayer and sat in the study circles of legists and hadith specialists. I retained nothing of their words, however, until I sat at the feet of a shaykh whose words were retained firmly within my heart. I asked whom he was and was told, ‘Abu’l-Hasan [Ali] ibn Hirzihim’. [I went to this shaykh] and told him that I could memorize only what I had learned from him alone and he said to me, ‘These [others] speak with parts of their tongues, but their words are not worthy [even] to call the prayer. Since I seek [only] God with my words, they come from the heart and enter the heart.’

Review of THE WAY OF ABU MADYAN

Doctrinal and Poetic Works of Abu Madyan Shu’ayb ibn al-Husayn al-Ansari (c. 509/1115-594/1198)

Edited and Translated with Introduction and Notes by Vincent J. Cornell. The Islamic Texts Society, Golden Palm Series, UK, pp. 190.

by Ibrahim Kalin

The growing interest in the historical and doctrinal aspects of Sufism in the scholarly world continues to yield fruits that make one hopeful of the advent of a new scholarly tradition. The paradigmatic remainings of the classical Orientalist categories are now being put aside and a new emphasis is being placed on the meaning what of a tradition is and what kind of perspectives and methodological tools one should have to understand that tradition. The new trend in question turns its face to more authentic, deeper and vertical aspects of Islamic civilization – a breakthrough that marks off the newly rejuvenated current from the established scholarship. Since it is the intellectual and spiritual schools of Islamic thought that have suffered the most from the reductionist and historicist approaches of modern academia, it is a pleasant coincidence that this newly emerging set of perspectives makes its first appearance in the field of Sufism.

Vincent J. Cornell’s recent work on the leading North African Sufi Abu Madyan deserves to be placed under this new scholarship. Cornell’s successful attempt to bring to daylight one of most prominent figures of North African Sufism is a significant step in mapping out a comprehensive picture of Western Sufism.

Cornell’s work begins with a lucid account of Abu Madya’s life. Based on original sources and the accounts of Abu Madyan himself, the biographical sketch of Abu Madyan presents a vivid description of how a simple and illiterate countryman sat out a journey that was destined to culminate in a fresh flourishing of Sufism in Muslim Spain. Abu Madyan’s travel to different parts of Spain and North Africa, and his final settlement in Bijaya carries the common characteristics of North African Sufism. Throughout the socio-political difficulties that Abu Madyan faced because of his outward reaction against the issues of social and political injustice, the Shaykh pursues a life that combines both the ascetic and metaphysical aspects of Sufism. Abu Madyan stands out as the ‘yardstick’ of spiritual as well as social affairs of his time.

In the second part of his introduction, the author provides a comprehensive account of Abu Madyan’s spiritual lineage. This part is valuable not only for the crucial aspects of Abu Madyan’s life but also for the spiritual map of North Africa until the time of Abu Madyan. In this part, one also finds a concise analysis of the ideas of the ‘Junayd of the West’ on such cardinal issues as fana’ and baqa’, futuwwah and ithar, being a faqir, and the manifestation of the Divine names jamal and jalal.

Abu Madyan’s way of life provides some clues about the nature of his ‘thought’ or mashrab, to be more precise: His is more pietistic and less metaphysical. This aspect of his path can easily be seen in his insistence on taking al-Ghazzali’s Ihya’ as the central work of his training. The ever present hadith component of North African Sufism makes itself abundantly felt in Abu Madyan’s short treatises.

The translation part contains the main extant and so far available works of Abu Madyan. These are the Supplication for Forgiveness (al-Istighfar), the Blessed Creed (al-‘Aqida al-Mubaraka), Basic Principles of the Sufi Path (Bidayat al-Murid), the Intimacy of the Recluse and Pastime of the Seeker (Uns al-Wahid wa Nuzhat al-Murid) and the eight qasidas.

The three prose works of Abu Madyan edited and translated in the book reveals his mashrab: They explain, in a concise and direct language, the divine unity and the manners of behavior that the spiritual seeker has to follow to grasp deeper meanings of this unity. ‘Speculative thoughts’, if any, are allowed only if they do any good to the perfection of the soul. Abu Madyan’s Uns al-Wahid wa Nuzhat al-Murid, on the other hand, continues the marvelous hikmah tradition of the Sufis. His work is by no means less moving and insightful than Ata’ullah al-Iskandari’s Hikam-i Ata’iyyah.

Abu Madyan’s poetic works included in Cornell’s edition presents a salient example of the poetico-mystcical language. Some of the seminal ideas that could not fit in the strait-jacket of the formal language of philosophy or theology are expressed in these verses with an elegant use of language. The symbols, metaphors and allegories bring about a higher world of meaning with the aim of elevating the soul to the higher levels of reality.

The last part of the book contains two a ppendixes: The first one is al-Qasida al-Nuniyya by ‘Ali ibn Isma’il b. Hirzihim, and the second one is Risala fi al-Tasawwuf by Abu Ya’za Yalannur ibn Maymun ad-Dukali. These two short treatises are important for any study on Abu Madyan because both of the treatises belong to Abu Madyan’s spiritual masters.

Besides his comprehensive analysis on Abu Madyan and West African Sufism, Cornell also stands out as a highly successful translator. His lucid English rendering does not betray the original Arabic. Cornell’s knowledge of Sufi terms and concepts which are, to say the least, elusive to the outsider is certainly an important reason for his successful translation. The full texts of the original works published with a beautiful Arabic style and side by side translation are probably the best gift for all students of Sufism. The Way of Abu Madyan deserves a warm congratulation as a lucid as well as rigorous scholarly work. Our hope is that new works of this kind will follow.

Ibrahim Kalin

[Return to Catalogue]  [Fons Vitae books]  [Sufism]  [Secure book orders]